I am now hoisting Prasanthi Flag in Prasanthi Nilayam. The flag is a sign that is significant for each one of you. It is a reminder of your duty to yourself, and so, when I hoist it on this building, you must unfurl it in your own hearts. It reminds you to overcome the urge of low desires, of anger and hate when your desires are thwarted; it exhorts you to expand your heart so that you embrace all humanity and all life and all creation in its compass; it directs you to quieten your impulses and calmly meditate on your own inner reality. It assures you that, when you do so, the lotus of your heart will bloom, and from its centre will arise the flame of divine vision, which guarantees Prasanthi (infinite peace). I must also tell you of certain preliminary disciplines you must practice when you are here; the three disciplines of silence, cleanliness and forbearance. In silence you can hear the voice of God, not in the revelry of noise. Through cleanliness you earn purity. By forbearance, you cultivate love. – Divine Discourse, Nov 23, 1968.
Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 5. Mai 2022
Ich hisse jetzt die Prasanthi-Flagge in Prasanthi Nilayam. Die Flagge ist ein Zeichen, das für jeden von euch von Bedeutung ist. Sie ist eine Erinnerung an eure Pflicht euch selbst gegenüber, und wenn ich sie auf diesem Gebäude hisse, müsst ihr sie in euren eigenen Herzen entrollen. Sie erinnert euch daran, den Drang der niederen Wünsche, des Zorns und des Hasses zu überwinden, wenn eure Wünsche vereitelt werden; sie ermahnt euch, euer Herz zu weiten, sodass ihr die ganze Menschheit, das ganze Leben und die ganze Schöpfung in seinem Umkreis umfasst; sie weist euch an, eure Impulse zu beruhigen und in Ruhe über eure eigene innere Wirklichkeit zu meditieren. Sie versichert euch, dass, wenn ihr dies tut, der Lotus eures Herzens erblühen wird, und aus seinem Zentrum wird die Flamme der göttlichen Vision aufsteigen, die Prasanthi (unendlichen Frieden) garantiert. Ich muss euch auch von bestimmten vorbereitenden Disziplinen erzählen, die ihr praktizieren müsst, wenn ihr hier seid: die drei Disziplinen der Stille, der Reinheit und der Duldsamkeit. In der Stille könnt ihr die Stimme Gottes hören, nicht im Lärm. Durch Reinheit erwerbt ihr Reinheit. Durch Nachsicht kultiviert ihr Liebe.
Sri Sathya Sai, 23. November 1968 © Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division