Stupa4 - Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 9th August 2022

In Persian, ‘Islam’ means ‘surrender or peace’. The inner meaning of this term is that man should surrender to God and live in peace with his fellow men. The holy book of Islam, the Quran, contains many sacred precepts. Salāt is one such precept. It enjoins one to worship God with steady faith. Another precept is Zakat, which urges the believer to practice charity for relieving fellow beings who are in need or distress. In the scriptures of the Bharatiyas too, a similar duty has been laid down in the saying: Paropakaraya Punyaya Papaya Para Peedanam (It is meritorious to help others and it is sinful to cause harm to others). But forgetting this fundamental truth, the followers of each faith raised barriers based on credal differences which were really verbal and not fundamental. Today various kinds of differences are arising among religions. This is not a good thing. Everyone should base their life on the divinely ordained morals and verities and endeavour to foster them. – Divine Discourse, Jul 23, 1989.

Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 9. August 2022

Auf Persisch bedeutet „Islam“ „Hingabe“ oder „Frieden“. Die innere Bedeutung dieses Begriffs ist, dass der Mensch sich Gott hingeben und in Frieden mit seinen Mitmenschen leben soll. Das heilige Buch des Islam, der Koran, enthält viele heilige Gebote. Das Salātgebet ist eines dieser Gebote. Es verlangt, dass man Gott mit festem Glauben anbetet. Ein weiteres Gebot ist die Zakat, die den Gläubigen auffordert, Wohltätigkeit zu üben, um Mitmenschen zu helfen, die in Not oder Bedrängnis sind. Auch in den Schriften der Inder (bharatiya)ist eine ähnliche Pflicht in dem Spruch niedergelegt: Paropakaraya Punyaya Papaya Para Peedanam (Es ist verdienstvoll, anderen zu helfen, und es ist sündhaft, anderen Schaden zuzufügen). Doch die Anhänger der einzelnen Religionen vergaßen diese grundlegende Wahrheit und errichteten Barrieren auf der Grundlage von Glaubensunterschieden, die in Wirklichkeit verbal und nicht fundamental waren. Heute gibt es verschiedene Arten von Unterschieden zwischen den Religionen. Das ist keine gute Sache. Jeder sollte sein Leben auf die göttlich verordneten Moralvorstellungen und Wahrheiten gründen und sich bemühen, sie zu fördern.

Sri Sathya Sai, 23. Juli 1989

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 9th August 2022