b 63 - Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 11th June 2023

Simply because tasty food is available and is offered, one is tempted to overeat. We have air all around us but we do not breathe in more than we need. The lake is full but we drink only as much as thirst craves for. But overeating has become a social evil, a fashionable habit. The stomach cries, ‘Enough,’ but tongue insists on more, and man becomes a helpless target of disease. He suffers from corpulence, high blood pressure and diabetes. Moderate food is the best medicine to avoid illness. Do not rush to the hospital for every little upset. Too much drugging is also bad. Allow nature full scope to fight the disease and set you right. Adopt more and more principles of natural healing. The type of food you consume decides the degree of concentration you can command; its quality and quantity decide how much your self-control is lessened or heightened. Polluted air and water are full of maleficent viruses and germs and must be avoided at all costs. There are four pollutions man must be vigilant – of the body (removable by water); of the mind (removable by truthfulness), of reason (removable by correct knowledge) and of the self (removable by yearning for God). Divine Discourse, Sep 21, 1979

Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 11. Juni 2023

Nur weil leckeres Essen verfügbar ist und angeboten wird, ist man versucht, zu viel zu essen. Wir haben überall Luft um uns herum, aber wir atmen nicht mehr ein, als wir brauchen. Der See ist voll, aber wir trinken nur so viel, wie der Durst verlangt. Das Überessen jedoch ist zu einem gesellschaftlichen Übel geworden, zu einer Modeerscheinung. Der Magen schreit: „Genug“, aber die Zunge besteht auf mehr, und der Mensch wird zum hilflosen Ziel von Krankheiten. Er leidet an Fettleibigkeit, Bluthochdruck und Diabetes. Mäßiges Essen ist die beste Medizin, um Krankheiten zu vermeiden. Man sollte nicht wegen jeder kleinen Unpässlichkeit ins Krankenhaus eilen. Auch zu viele Medikamente sind schlecht. Lasst der Natur den vollen Spielraum, die Krankheit zu bekämpfen und euch zu heilen. Macht euch mehr und mehr die Prinzipien der Naturheilkunde zu eigen. Die Art der Nahrung, die ihr zu euch nehmt, entscheidet über den Grad eurer Konzentrationsfähigkeit; ihre Qualität und Quantität entscheiden darüber, wie stark eure Selbstbeherrschung vermindert oder erhöht ist. Verschmutzte Luft und verschmutztes Wasser sind voller bösartiger Viren und Keime und müssen um jeden Preis vermieden werden. Es gibt vier Verunreinigungen, vor denen der Mensch auf der Hut sein muss – die des Körpers (die durch Wasser entfernt werden können), die des Geistes (die durch Wahrhaftigkeit entfernt werden können), die des Verstandes (die durch richtiges Wissen entfernt werden können) und die des Selbst (die durch die Sehnsucht nach Gott entfernt werden können).

Sri Sathya Sai, 21. September 1979 © Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 11th June 2023