b 92 - Sai Inspires Jan 18, 2024

What people have to learn today is to give up attachments to the things of the world and seek the love of God. When one cultivates the love of God, renouncing worldly things becomes as simple as leaving hold of a handkerchief. Clinging to property is difficult. Giving it up is easy when people have understood the meaning of God’s love. Let people, wherever they may be, in villages or towns, cultivate faith in God, develop love and share it with one and all. Then they will experience ineffable bliss. Liberation will not come through meditation or penance. Love is the only means. When you render service with love, it will become meditation, penance and all else. Love is the fifth Purushartha, the supreme goal of life. Love is also the panacea for all the ills that affect society today. –  Divine Discourse, Jan 14, 1995.

Sai inspiriert, 18. Januar 2024

Was die Menschen heute lernen müssen, ist, die Anhaftung an die Dinge der Welt aufzugeben und die Liebe zu Gott zu suchen. Wenn man die Liebe zu Gott kultiviert, wird der Verzicht auf weltliche Dinge so einfach, wie ein Taschentuch in die Hand zu nehmen. Sich an Besitz zu klammern ist schwierig. Ihn aufzugeben ist leicht, wenn man die Bedeutung der Liebe Gottes verstanden hat. Lasst die Menschen, wo auch immer sie sind, in Dörfern oder Städten, den Glauben an Gott kultivieren, Liebe entwickeln und sie mit allen teilen. Dann werden sie unaussprechliche Glückseligkeit erfahren. Die Befreiung wird nicht durch Meditation oder Buße erreicht. Liebe ist das einzige Mittel. Wenn ihr mit Liebe dient, wird es zu Meditation, Buße und allem anderen. Die Liebe ist das fünfte Purushartha, das höchste Ziel des Lebens. Die Liebe ist auch das Allheilmittel für alle Übel, die die heutige Gesellschaft heimsuchen. – Sri Sathya Sai, 14. Januar 1995.

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Sai Inspires Jan 18, 2024