b 107 - Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 27th May 2023

Rivers must reach the sea, not desert sands; waters must merge with water. That’s the consummation – Kaivalya or Sayujya. To keep that goal ever in focus, have the wavering mind continuously on leash. When the Sun is in the sky, Moon is blazed out of sight. Buddhi, the sharpened intellect, is the Sun; the pale satellite, the waxing and waning Moon is the Mind. So, give intelligence full prominence; let the mind subserve dictates of reason, not of passion. Become the ruler of senses, not their slave. Hrishikesa, an appellation of Krishna, means Master of Senses; Gudakesa, a name of Arjuna, also conveys the same. That’s why they two became comrades. Senses drag you into the jungle of nature; so, what use is it for you to flee into the jungle, with the senses wild with hunger? Why did sages go into jungles? To sink their minds in the silent calm of the forest; to dwell ever in the thought of God whose voice is heard when all other voices cease. If you close windows that bring in other voices, then, your home can be transformed into a Forest of Freedom, a Hermitage of Penance! – Divine Discourse, Jan 30, 1965.

Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 27. Mai 2023

Flüsse müssen das Meer erreichen, nicht den Wüstensand; Wasser muss mit Wasser verschmelzen. Das ist die Vollendung – Kaivalya oder Sayujya. Um dieses Ziel immer im Auge zu behalten, muss der schwankende Verstand (mind) ständig an der Leine gehalten werden. Wenn die Sonne am Himmel steht, ist der Mond außer Sichtweite. Buddhi, der geschärfte Intellekt, ist die Sonne; der blasse Satellit, der zu- und abnehmende Mond, ist der Verstand. Gebt also der Intelligenz vollen Vorrang; lasst den Verstand dem Diktat der Vernunft und nicht der Leidenschaft folgen. Werdet Herrscher der Sinne, nicht ihr Sklave. Hrishikesa, eine Bezeichnung Krishnas, bedeutet Meister der Sinne; Gudakesa, ein Name Arjunas, drückt dasselbe aus. Deshalb sind die beiden Kameraden geworden. Die Sinne ziehen euch in den Dschungel der Natur; was nützt es euch also, in den Dschungel zu fliehen, wenn die Sinne vor Hunger wild sind? Warum gingen die Weisen in den Dschungel? Um ihren Geist in der stillen Ruhe des Waldes zu versenken; um immer in den Gedanken an Gott zu verweilen, dessen Stimme gehört wird, wenn alle anderen Stimmen verstummen. Wenn ihr die Fenster schließt, durch die andere Stimmen eindringen, kann sich euer Zuhause in einen Wald der Freiheit, eine Einsiedelei der Buße verwandeln!

Sri Sathya Sai, 30. Januar 1965

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 27th May 2023