b 450 - Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 25 June 2022

The undesirable tendencies have to be uprooted completely, or at least there should be a systematic endeavour to get rid of them. Such aspirants will have to be swimming against the current. Proceeding against the current is the means to reach the Source; floating with the current means getting farther and farther from It and losing sight of the Goal. Of course, swimming up the river is a bit hard, but every stroke takes you nearer to and not farther from the goal. To overcome the strain, one must have the raft called meditation. Through meditation, the weakness of the physical frame can be overcome, the wayward speed of the mind can be controlled, and the progress toward the seat of grace can be made easy. Then, one can attain the primordial Divine Force (adi-murti). Instead, if one cares more for the ease of the journey and floats along the current, one would be travelling away from grace, turning their back on it. – Dhyana Vahini, Ch 9.

Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 25. Juni 2022

Die unerwünschten Tendenzen müssen vollständig ausgerottet werden, oder es sollte zumindest systematisch versucht werden, sie loszuwerden. Solche Aspiranten müssen gegen den Strom schwimmen. Gegen den Strom zu schwimmen ist das Mittel, um die Quelle zu erreichen; mit dem Strom zu schwimmen bedeutet, sich immer weiter von ihr zu entfernen und das Ziel aus den Augen zu verlieren. Natürlich ist es schwierig, den Fluss hinaufzuschwimmen, aber jeder Schlag bringt einen näher an das Ziel und nicht weiter davon weg. Um die Anstrengung zu überwinden, braucht man das Floß namens Meditation. Durch Meditation kann die Schwäche der körperlichen Verfassung überwunden werden, die unberechenbare Geschwindigkeit des Geistes kann kontrolliert werden, und der Fortschritt zum Sitz der Gnade kann leicht gemacht werden. Dann kann man die ursprüngliche göttliche Kraft (adi-murti) erlangen. Wenn man sich stattdessen mehr um die Leichtigkeit der Reise kümmert und mit der Strömung schwimmt, würde man sich von der Gnade entfernen und ihr den Rücken zuwenden.

Sri Sathya Sai, Dhyana Vahini, Kapitel 9

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 25 June 2022