Jesus sacrificed his life and poured out his blood to instil love and compassion in the heart of man, so that he may be happy when others are happy and sad when others are sad. It is not by festivity and fun that you should celebrate Christmas. Celebrate it, rather, by resolving and putting into practice at least one of the ideals He enunciated or endeavouring to reach at least one of the goals that He placed before man. Let Me call upon you to give up, in memory of this holy day, two evils from your mind: self-praise and talking scandal. Adopt one habit: the habit of loving service to the distressed. If you spend all your time and energy in worldly comfort and sensual delight, you are disgracing this human existence. Life is not to be spent just eating; eating is only a necessity for living. You consider this habitation of yours as your body; no, it is the temple of God. God resides therein. Keep it clean, fresh and fragrant by developing compassion and love. – Divine Discourse, Dec 25, 1976.
Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 24. Dezember 2022
Jesus hat sein Leben geopfert und sein Blut vergossen, um dem Menschen Liebe und Mitgefühl einzuflößen, damit er glücklich ist, wenn andere glücklich sind, und traurig, wenn andere traurig sind. Ihr solltet Weihnachten nicht durch Festlichkeit und Spaß feiern. Feiert es vielmehr, indem ihr euch entschließt, wenigstens eines der Ideale, die Er verkündet hat, in die Tat umzusetzen, oder indem ihr euch bemüht, wenigstens eines der Ziele zu erreichen, die Er dem Menschen gesetzt hat. Ich rufe euch auf, im Gedenken an diesen heiligen Tag zwei Übel aus eurem Denken zu verbannen: das Eigenlob und das Gerede vom Skandal. Nehmt eine Gewohnheit an: die Gewohnheit des liebevollen Dienstes an den Notleidenden. Wenn ihr eure ganze Zeit und Energie in weltlichen Komfort und sinnliche Freuden steckt, entehrt ihr diese menschliche Existenz. Das Leben soll nicht nur mit Essen verbracht werden; Essen ist nur eine Notwendigkeit zum Leben. Ihr betrachtet eure Behausung als euren Körper; nein, sie ist der Tempel Gottes. Darin wohnt Gott. Haltet ihn sauber, frisch und wohlriechend, indem ihr Mitgefühl und Liebe entwickelt.
Sri Sathya Sai, 25. Dezember 1976
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division