“Speak the Truth; Follow Righteousness”. These two vital Vedic principles have been obliterated today. Mammon reigns supreme. Wealth is worshipped as God. Malpractices are the offerings made to this deity. Humanness has been sacrificed. There must be a return to human values. Education must aim at promoting these values. Planting the seed of love and fostering the tree of tolerance, students should seek to offer the fruit of peace to society. This should be their primary duty. Students! You do not become educated merely by getting degrees. You will be truly educated only when you render services to the people. Engage yourselves in service to the people. True education is that which equips one for service and not merely for earning wealth. Fill your hearts with compassion. A compassionate heart is the seat of the Divine. – Divine Discourse, Nov 22, 1989.
Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 22. November 2022
„Sprich die Wahrheit; folge der Rechtschaffenheit.“ Diese beiden lebenswichtigen vedischen Prinzipien sind heute ausgelöscht worden. Der Mammon hat die Oberhand. Reichtum wird als Gott verehrt. Dieser Gottheit werden Opfergaben in Form von Missbräuchen dargebracht. Die Menschlichkeit ist geopfert worden. Es muss eine Rückbesinnung auf menschliche Werte geben. Die Erziehung muss darauf abzielen, diese Werte zu fördern. Indem sie den Samen der Liebe pflanzen und den Baum der Toleranz pflegen, sollten die Studenten versuchen, der Gesellschaft die Früchte des Friedens zu bringen. Dies sollte ihre wichtigste Aufgabe sein. Studenten! Ihr werdet nicht gebildet, wenn ihr nur Abschlüsse erhaltet. Ihr seid nur dann wirklich gebildet, wenn ihr den Menschen einen Dienst erweist. Engagiert euch im Dienst an den Menschen. Wahre Bildung ist die, die zum Dienen befähigt und nicht nur zum Erwerb von Reichtum. Füllt eure Herzen mit Mitgefühl. Ein mitfühlendes Herz ist der Sitz des Göttlichen.
Sri Sathya Sai, 22. November 1989
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division