b 267 - Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 21st August 2022

True love is an expression of Divinity. Like the mariner’s compass, it always points to the Divine wherever it may be present. As oil makes a lamp burn, love illumines life itself. What is termed love in ordinary worldly life is not real love at all. It is only some form of attachment based on human relationships in family or society. True love is pure, selfless, free from pride, and is full of bliss. Such love can be got only through love. All worldly attachments are not real love; they are transient. Everlasting, pure love arises from the heart. In fact, it’s ever-existing and all-pervading. How is it that man is unable to recognise such all-pervading love? It is because man’s heart today has become barren and polluted. The heart is filled with all kinds of desires and there is no room in it for pure, unsullied love to enter. It is only when worldly attachments are expelled from the heart that there will be room for real love to abide in it and grow. – Divine Discourse, Jul 27, 1996.

Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 21. August 2022

Wahre Liebe ist ein Ausdruck des Göttlichen. Wie der Kompass des Seefahrers weist sie immer auf das Göttliche hin, wo immer es auch gegenwärtig ist. So wie Öl eine Lampe zum Brennen bringt, erleuchtet die Liebe das Leben. Was im gewöhnlichen weltlichen Leben als Liebe bezeichnet wird, ist überhaupt keine echte Liebe. Es ist nur eine Form von Anhaftung, die auf menschlichen Beziehungen in der Familie oder der Gesellschaft beruht. Wahre Liebe ist rein, selbstlos, frei von Stolz und voller Glückseligkeit. Eine solche Liebe kann nur durch Liebe erlangt werden. Alle weltlichen Anhaftungen sind keine wahre Liebe; sie sind vergänglich. Ewige, reine Liebe entspringt dem Herzen. In der Tat ist sie immer vorhanden und alldurchdringend. Wie kommt es, dass der Mensch nicht in der Lage ist, diese alles durchdringende Liebe zu erkennen? Das liegt daran, dass das Herz des Menschen heute unfruchtbar und verschmutzt geworden ist. Das Herz ist mit allen Arten von Begierden gefüllt, und es gibt keinen Platz für reine, unbefleckte Liebe, die dort eindringen könnte. Nur wenn weltliche Anhaftungen aus dem Herzen vertrieben werden, ist Platz für wahre Liebe, die darin wohnen und wachsen kann.

Sri Sathya Sai, 27. Juli 1996

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 21st August 2022