b 128 1 - Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 20 September 2022

You should avoid the difficult obstacles in the path of meditation, viz. anger, pride, conceit, the tendency to discover the faults of others, mischief, etc. These operate even subconsciously, just like the currents in the depths of the ocean. Spiritual aspirants must be vigilant not to lose their temper on even small things, for that will block their progress. They must cultivate love toward all, and gentleness. Then, undesirable habits will fall away from them, since anger is the parent of all wrong behaviour. Anger can turn any person into bad ways, any moment, and in any form. So it should be sublimated first by systematic effort. Spiritual aspirants must gladly welcome the announcement of their defects by anyone; indeed, they must be grateful to those who point them out!  -Dhyana Vahini, Ch 14.

Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 20. September 2022

Ihr solltet die schwierigen Hindernisse auf dem Weg der Meditation vermeiden, nämlich Ärger, Stolz, Eitelkeit, die Neigung, die Fehler anderer zu entdecken, Unfug und so weiter. Diese wirken sogar unbewusst, genau wie die Strömungen in den Tiefen des Ozeans. Spirituelle Aspiranten müssen darauf achten, auch bei kleinen Dingen nicht die Beherrschung zu verlieren, denn das wird ihren Fortschritt blockieren. Sie müssen allen gegenüber Liebe und Sanftmut kultivieren. Dann werden unerwünschte Gewohnheiten von ihnen abfallen, denn Zorn ist die Mutter aller falschen Verhaltensweisen. Zorn kann jeden Menschen in jedem Moment und in jeder Form auf schlechte Wege führen. Deshalb sollte er zunächst durch systematische Bemühungen sublimiert werden. Spirituelle Aspiranten müssen die Bekanntgabe ihrer Fehler durch andere freudig begrüßen; ja, sie müssen denen, die sie darauf hinweisen, dankbar sein! 

Sri Sathya Sai, Dhyana Vahini, Kapitel 14

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 20 September 2022