b 40 - Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 1st October 2022

At the gates of liberation (moksha) and Self-realisation (sakshatkara), three guards are posted to validate your credentials. They are peace or mental equilibrium, joy or contentment, and inquiry or discrimination (shanti, santosha, and vichara). Even if one of the guards is made to become friendly, the others will facilitate your entry. First in the series is peace. If you make peace yours, contentment is yours! Contentment is the highest source of joy and the most valuable possession. It is as much as an empire. Without contentment, desire (kama) and greed (lobha) attain dangerous proportions and will overwhelm the power of discrimination itself. Desire easily becomes greed, and greed degenerates into miserliness and lust, which make you flirt from object to object in mad pursuit of the evanescent sensual joy. How can people with such qualities develop the faculty of concentration? And without the capacity to concentrate, how can they engage in meditation? And without meditation (Dhyana), no one can get Godhead (Daivam). – Dhyana Vahini, Ch 14.

 Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 1. Oktober 2022

An den Toren der Befreiung (moksha) und der Selbsterkenntnis (sakshatkara) sind drei Wächter postiert, um eure Berechtigung zu überprüfen. Sie sind Frieden oder geistiges Gleichgewicht, Freude oder Zufriedenheit und Untersuchung oder Unterscheidung (shanti, santosha und vichara). Selbst wenn einer der Wächter dazu gebracht wird, freundlich zu werden, werden die anderen Euch den Eintritt erleichtern. Der erste in dieser Reihe ist der Frieden. Wenn ihr euch den Frieden zu eigen macht, gehört euch die Zufriedenheit! Zufriedenheit ist die höchste Quelle der Freude und der wertvollste Besitz. Sie ist so viel wert wie ein ganzes Reich. Ohne Zufriedenheit nehmen Begehren (kama) und Gier (lobha) gefährliche Ausmaße an und überwältigen das Unterscheidungsvermögen. Begierde wird leicht zu Gier, und Gier entartet zu Geiz und Lust, die einen in der verrückten Jagd nach der vergänglichen Sinnesfreude von Objekt zu Objekt treiben. Wie können Menschen mit solchen Eigenschaften die Fähigkeit zur Konzentration entwickeln? Und wie können sie sich ohne die Fähigkeit zur Konzentration mit Meditation beschäftigen? Und ohne Meditation (dhyana) kann niemand die Gottheit (daivam) erlangen.

Sri Sathya Sai, Dhyana Vahini, Kapitel 14

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 1st October 2022