Renunciation that involves the destruction of the three urges for a mate, for progeny, and for wealth is very difficult to attain without purity of the mind (Chitta). Work without the desire for its fruit slowly cleanses impurities, like the crucible of the gold-smith. The pure mind is spiritual wisdom (jnana); it is the consummation of detachment. If you are able to divest yourselves of desire when you are doing work, no impurity can touch you. You know that “chilliginji” seeds (clearing nuts), when dropped into muddy water, have the power to separate the dirt and deposit it at the bottom; the seeds also sink to the bottom and slip out of sight! In the same way, those who are adepts in doing action (karma) without attachment have their minds perfectly cleansed, and the results of their acts lose their effectiveness and sink to the bottom. – Upanishad Vahini, Ch 2.
Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 18. Dezember 2022
Entsagung, welche die Zerstörung der drei Triebe nach einer Partnerin, Nachkommenschaft und Reichtum beinhaltet, ist ohne Reinheit des Geistes (chitta) sehr schwer zu erreichen. Arbeit ohne den Wunsch nach ihrer Frucht reinigt langsam die Unreinheiten, wie der Schmelztiegel des Goldschmieds. Der reine Geist ist spirituelle Weisheit (jnana); er ist die Vollendung der Losgelöstheit. Wenn ihr in der Lage seid, euch bei eurer Arbeit vom Verlangen zu lösen, kann euch keine Unreinheit berühren. Ihr wisst, dass „Chilliginji“-Samen (Klärungsnüsse), wenn man sie in schlammiges Wasser fallen lässt, die Kraft haben, den Schmutz abzuscheiden und auf dem Grund abzulagern; auch die Samen sinken auf den Grund und verschwinden aus dem Blickfeld! Auf dieselbe Weise ist der Geist derjenigen, die darin geübt sind, Handlungen (karma) ohne Anhaftung auszuführen, vollkommen gereinigt, und die Ergebnisse ihrer Handlungen verlieren ihre Wirksamkeit und sinken auf den Grund.
Sri Sathya Sai, Upanishad Vahini, Kapitel 2
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division