b 27 - Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 16th December 2022

Just as a work being done or an activity that one is engaging in can be referred to as karma, no work being done and no activity being engaged in are also karma! On seeing people silent and calm, sitting quiet and doing nothing, we infer that they are free from activity. How, then, can they be described as doing activity? What is meant by saying, “They are not doing any work; they are not engaged in any activity”? That statement only means that “They are engaged in keeping themselves away from any work or activity.” So, it can be affirmed that people sometimes are busy doing work and sometimes busy keeping work away from their attention; that is to say, they are engaged in activity (karma) as well as inactivity (akarma). If they are not engrossed or attached with the action they do and are engaged in it as their duty, as their way of worship, and if they are not attached to the fruit of their action, then they can practise inactivity even in action. This is the highest spiritual discipline. – Sathya Sai Vahini, Ch 18.

Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 16. Dezember 2022

Genauso wie eine Arbeit, die man verrichtet, oder eine Tätigkeit, die man ausübt, als Karma bezeichnet werden kann, sind auch keine Arbeit und keine Tätigkeit, die man verrichtet, Karma! Wenn wir Menschen sehen, die still und ruhig dasitzen und nichts tun, schließen wir daraus, dass sie frei von Aktivität sind. Wie kann man sie dann als aktiv bezeichnen? Was ist damit gemeint, wenn man sagt: „Sie verrichten keine Arbeit; sie sind mit keiner Tätigkeit beschäftigt“? Diese Aussage bedeutet nur, dass „sie damit beschäftigt sind, sich von jeglicher Arbeit oder Aktivität fernzuhalten“. Man kann also sagen, dass die Menschen manchmal damit beschäftigt sind, Arbeit zu tun, und manchmal damit beschäftigt sind, die Arbeit von ihrer Aufmerksamkeit fernzuhalten; das heißt, sie sind sowohl mit Aktivität (karma) als auch mit Untätigkeit (akarma) beschäftigt. Wenn sie nicht in die Handlung, die sie tun, vertieft sind oder an ihr hängen und sie als ihre Pflicht, als ihre Art der Verehrung, ausüben, und wenn sie nicht an den Früchten ihrer Handlung hängen, dann können sie sogar in der Handlung Untätigkeit praktizieren. Dies ist die höchste spirituelle Disziplin.

Sri Sathya Sai, Sathya Sai Vahini, Kapitel 18

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 16th December 2022