b 56 - Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 10th March 2023

A stomachful of food, an eyeful of sleep, a home full of children’s laughter – these, according to most people, are the highest levels of happiness. But this refers only to the interval between birth and death. What of the before and after? The body is something separate from you. You own it for some years and you feed it, foster it and struggle with it, to tame it to do your will. ‘You’ or the ‘I’ in the body is the ‘Atma’ which is One without a second. When identification with the body weakens, the effulgence of the Atma (divine Self) will be patent. Attachment to the body implies the accumulation and acquisition of things that cater to its needs and greed. Accumulation promotes exploitation; it cannot win grace. It has no limit; the thirst increases with each gulp. It always asks for more. – Divine Discourse, Apr 21, 1983.

Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 10. März 2023

Ein voller Magen, ein Auge voll Schlaf, ein Haus voller Kinderlachen – das ist nach Ansicht der meisten Menschen das höchste Glück. Aber das bezieht sich nur auf die Zeit zwischen Geburt und Tod. Was ist mit dem Davor und Danach? Der Körper ist etwas, das von euch getrennt ist. Ihr besitzt ihn für einige Jahre und füttert ihn, pflegt ihn und kämpft mit ihm, um ihn zu zähmen, damit er euren Willen tut. „Ihr“ oder das „Ich“ im Körper ist der „Atman“, der Einer ist ohne ein Zweites. Wenn die Identifikation mit dem Körper nachlässt, wird die Ausstrahlung des Atman (des göttlichen Selbst) offensichtlich sein. Die Anhaftung an den Körper impliziert die Anhäufung und den Erwerb von Dingen, die seine Bedürfnisse und seine Gier befriedigen. Anhäufung fördert Ausbeutung; sie kann keine Gnade erlangen. Sie hat keine Grenzen; der Durst wird mit jedem Schluck größer. Er verlangt immer nach mehr.

Sri Sathya Sai, 21. April 1983

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 10th March 2023