b 345 - Sai Inspires Aug 6, 2023

The mind is a bundle of impressions (vasanas). Verily, the mind is creation (jagat) itself; it is all the world for the individual. While in deep sleep, the mind doesn’t function, so creation is practically non-existent for the individual. Creation is born (or “enters into the consciousness”) and dies (or “disappears from the consciousness”) according to the cognitive powers of the mind. Therefore, when the mind is destroyed, the world is also destroyed and one is free and liberated. Whoever succeeds in controlling the consciousness (chittha) can have a vision of the Atma. Consciousness is the grown-up tree, while the seed is the “ego”, the feeling of “I”. When the seed “I” is cast aside, all the activities of the consciousness also vanish automatically. The spiritual aspirant who is earnest for these results has to be ever vigilant. At any moment, the senses might regain their lost mastery and enslave the individual. The aspirant might lose much of the ground already gained. That is why spiritual aspirants are warned away from attachments to the world. Ch 7, Jnana Vahini.

Sai inspiriert, 6. August 2023

Der Verstand ist ein Bündel von Eindrücken (vasanas). Wahrlich, der Verstand ist die Schöpfung (jagat) selbst; er ist die ganze Welt für den Einzelnen. Während des Tiefschlafs funktioniert der Verstand nicht, so dass die Schöpfung für den Einzelnen praktisch nicht vorhanden ist. Die Schöpfung wird geboren (oder “tritt in das Bewusstsein ein”) und stirbt (oder “verschwindet aus dem Bewusstsein”), je nach den kognitiven Fähigkeiten des Geistes. Wenn also der Verstand zerstört wird, wird auch die Welt zerstört und man ist frei und befreit. Wem es gelingt, das Bewusstsein (chittha) zu kontrollieren, kann eine Vision des Atman haben. Das Bewusstsein ist der erwachsene Baum, während der Same das „Ego“ ist, das Gefühl des „Ich“. Wenn der Samen „Ich“ weggeworfen wird, verschwinden automatisch auch alle Aktivitäten des Bewusstseins. Der spirituelle Aspirant, der ernsthaft nach diesen Ergebnissen strebt, muss stets wachsam sein. Jeden Augenblick könnten die Sinne ihre verlorene Herrschaft zurückgewinnen und den Menschen versklaven. Der Aspirant könnte viel von dem bereits gewonnenen Boden verlieren. Deshalb werden spirituelle Aspiranten vor Anhaftungen an die Welt gewarnt. – Jnana Vahini, Kapitel 7

Sai Inspira Ago 6, 2023

La mente es un manojo de impresiones (vasanas). Verdaderamente, la mente es la creación misma (jagat); es todo el mundo para el individuo. Durante el sueño profundo, la mente no funciona, por lo que la creación es prácticamente inexistente para el individuo. La creación nace (o “entra en la conciencia”) y muere (o “desaparece de la conciencia”) según los poderes cognitivos de la mente. Por lo tanto, cuando se destruye la mente, también se destruye el mundo y uno es libre y se libera. Quien logra controlar la conciencia (chittha) puede tener una visión del Atma. La conciencia es el árbol crecido, mientras que la semilla es el “ego”, el sentimiento del “yo”. Cuando la semilla “yo” es desechada, todas las actividades de la conciencia también se desvanecen automáticamente. El aspirante espiritual que anhela estos resultados tiene que estar siempre alerta. En cualquier momento, los sentidos podrían recuperar su dominio perdido y esclavizar al individuo. El aspirante podría perder gran parte del terreno ya ganado. Por eso se advierte a los aspirantes espirituales que se alejen de los apegos al mundo. – Cap. 7, Jnana Vahini

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Sai Inspires Aug 6, 2023