No one, not even a great spiritual personality (maha-purusha) or Avatar, can ever escape criticism and blame. But such people do not bend. They hold on to truth. Truth will not yield to threats. The real nature of the great sage or Avatar is realised by those who indulge in criticism or blame, only after they wade through unbearable trouble; then they also start to praise! The weakness of ignorance is the cause of this failure. So, let aspirants keep away from all such waverers and ignorant people and desist from discussing their beliefs and convictions with them. Let them become immersed in holy books and be in the company of devotees of the Lord. Later, rich with the experience of realisation and courageous on account of that contact with reality, they can mix in any company without danger and even endeavour to direct other minds onto the truth that they themselves have seen. – Ch 17, Prema Vahini
Sai inspiriert, 10. August 2023
Niemand, nicht einmal eine große spirituelle Persönlichkeit (maha-purusha) oder ein Avatar, kann jemals Kritik und Tadel entgehen. Aber solche Menschen beugen sich nicht. Sie halten an der Wahrheit fest. Die Wahrheit lässt sich nicht bedrohen. Die wahre Natur des großen Weisen oder Avatars wird von denen, die sich der Kritik oder dem Tadel hingeben, erst dann erkannt, wenn sie durch unerträgliche Schwierigkeiten waten; dann beginnen sie auch zu loben! Die Schwäche der Unwissenheit ist die Ursache für dieses Versagen. Die Aspiranten sollten sich also von allen solchen Zauderern und Unwissenden fernhalten und es unterlassen, mit ihnen über ihren Glauben und ihre Überzeugungen zu diskutieren. Sie sollten sich in die heiligen Bücher vertiefen und in der Gesellschaft von Gottgeweihten sein. Später, reich an der Erfahrung der Erkenntnis und mutig aufgrund dieses Kontakts mit der Wirklichkeit, können sie sich ohne Gefahr in jede Gesellschaft mischen und sich sogar bemühen, andere Geister auf die Wahrheit zu lenken, die sie selbst gesehen haben. – Prema Vahini, Kapitel 17
Sai Inspira Ago 10, 2023
Nadie, ni siquiera una gran personalidad espiritual (maha-purusha) o Avatar, puede escapar de la crítica y la culpa. Pero esas personas no se doblegan. Se aferran a la verdad. La verdad no cederá ante las amenazas. La verdadera naturaleza del gran sabio o Avatar es comprendida por aquellos que se entregan a la crítica o a la culpa, sólo después de vadear problemas insoportables; ¡entonces también comienzan a alabar! La debilidad de la ignorancia es la causa de este fracaso. Así pues, que los aspirantes se mantengan alejados de todos esos vacilantes e ignorantes y desistan de discutir sus creencias y convicciones con ellos. Que se sumerjan en los libros sagrados y estén en compañía de los devotos del Señor. Más tarde, enriquecidos con la experiencia de la realización y valientes a causa de ese contacto con la realidad, pueden mezclarse en cualquier compañía sin peligro e incluso esforzarse por dirigir otras mentes hacia la verdad que ellos mismos han visto. – Cap. 17, Prema Vahini