Der Verstand (mind) ist sehr mächtig. Ohne dessen Macht zu verstehen, ist der Mensch stolz auf sein begrenztes Wissen. Das ist äußerste Dummheit. Der Mensch hat das Gefühl, alles zu wissen. Er lenkt seinen Geist (mind) auf triviale Ziele, ohne zu versuchen das eigene Selbst (atman) zu erkennen. Dies ist der Grund, warum er Schwierigkeiten und Elend ausgesetzt ist. Ihr seid für euer Glück oder Elend ganz allein verantwortlich. Macht nicht andere für euren Zustand verantwortlich. Da ihr euer wahres Selbst nicht erkennen könnt, erlebt ihr die Dualität von Freud und Leid. Erkennt ihr erst einmal euer wahres Selbst, werdet ihr nicht mehr von ihnen beeinflusst. Es ist eine Sünde, andere für eure Leid verantwortlich zu machen. Ihr leidet wegen des Mangels an Moral in euren Gefühlen und wegen unangemessenem Verhalten. Euer Schicksal basiert auf eurem Charakter. Euer Charakter basiert auf Handlungen. Handlungen basieren auf Gedanken. Fördert deshalb Moral und heilige Gedanken.
Sri Sathya Sai, 14. Januar 2002
25th September 2021 The mind is very powerful. Without understanding its power, man feels proud of his limited knowledge. It is utter foolishness. He feels he knows everything. He is diverting his mind on trivial objectives without trying to know the Atma. This is the reason why man is subjected to difficulties and misery. You are responsible for your happiness or misery. You should not blame others for your condition. As you are unable to realise your true Self, you are experiencing the dualities of pleasure and pain. Once you know your true Self, you will not be affected by them. It is a sin to blame others for your suffering. You suffer because of lack of morality in your feelings and of improper conduct. Your destiny is based on your character. Character is based on actions. Actions are based on thoughts. Therefore, cultivate morality and sacred thoughts. (Divine Discourse, Jan 14, 2002)